Bảy mươi còn học bảy mốt
Direct English translation
At seventy, still learn at seventy-one.
Equivalent English version
You're never too old to learn
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta luôn giữ thái độ khiêm tốn, không ngừng học hỏi ở người hiểu biết hoặc giỏi hơn mình, dù đã nhiều tuổi hay có nhiều kinh nghiệm. Thường dùng để đề cao tinh thần cầu tiến và ham học.
English explanation
It advises people to remain humble and keep learning from those who know more or are better than themselves, even in old age or after gaining much experience. It is used to praise a teachable attitude and a desire for self-improvement.
Variants